[erlang-questions] erlang and Kara

dda headspin@REDACTED
Sun Nov 18 12:16:55 CET 2007


And, since Anthony is most probably from Hong Kong, for him it'd
rather be Cantonese:
瓢 = piu4
蟲 = cung4
甲 = gaap3

-- 
Didier

On Nov 18, 2007 5:49 PM, Ulf Wiger <ulf@REDACTED> wrote:
> Well, I can read, but not understand them.  (:
>
> I found this:
>
> 瓢 = piao2 =  dipper / ladle /
> 蟲 = chong2 =  an animal / an invertebrate / a worm / an insect /
> 甲蟲 = jia3 chong2 =  beetle
>
> (http://dictionary.kaide.net)
>
> I couldn't figure out the trailing numbers, so I found another
> page where they were spelled out as piáo, chóng, jiǎ,
> and http://www.newconceptmandarin.com/support/Intro_Pinyin.asp
> helped me practice the pronounciation.
>
> Pew!
>
> BR,
> Ulf W
>
> 2007/11/18, Anthony Kong <anthony.hw.kong@REDACTED>:
> > In traditional Chinese (Taiwan, Hong Kong): 瓢蟲 or simply 甲蟲
> >
> > (Hope you can read these characters :-) )
> >
> > Cheers
>
> > _______________________________________________
> > erlang-questions mailing list
> > erlang-questions@REDACTED
> > http://www.erlang.org/mailman/listinfo/erlang-questions
> >
>
> _______________________________________________
> erlang-questions mailing list
> erlang-questions@REDACTED
> http://www.erlang.org/mailman/listinfo/erlang-questions
>


More information about the erlang-questions mailing list