[erlang-questions] erlang and Kara

Paul Oliver puzza007@REDACTED
Wed Nov 7 15:40:04 CET 2007


Polish: biedronka or... boża krówka.

On 11/7/07, Vlad Dumitrescu <vladdu55@REDACTED> wrote:
> And Romanian: gărgăriţă
>
> /Vlad
>
> On 11/7/07, Søren Hilmer <sh@REDACTED> wrote:
> > Danish : mariehøne
> >
> > --
> > Søren Hilmer, M.Sc., M.Crypt.
> > wideTrail            Phone: +45 25481225
> > Pilevænget 41        Email: sh@REDACTED
> > DK-8961  Allingåbro  Web: www.widetrail.dk
> >
> > On Wed, November 7, 2007 11:24, Ulf Wiger (TN/EAB) wrote:
> > >
> > > I subscribe to press releases from the Swedish Government
> > > (that's a lot of press releases), and one of the most
> > > recent ones was a non-committal promise to work extra
> > > hard to increase the number of women in the IT sector.
> > > The simple reasoning being that, since there's a shortage
> > > of IT expertise, it doesn't make sense to recruit from
> > > (mainly) only half the population.
> > >
> > > Naturally, I thought about the excellent presentation
> > > at the Erlang workshop in Freiburg, where Frank Huch
> > > talked about using Kara and Ladybugs to teach high-school
> > > girls programming.
> > >
> > > Here are the slides, and a paper, which are perhaps not as
> > > fun as the interactive session in Freiburg was:
> > >
> > > http://www.erlang.se/workshop/2007/proceedings/12huch.pdf
> > > http://delivery.acm.org/10.1145/1300000/1292534/p93-huch.pdf?key1=1292534&key2=5682344911&coll=GUIDE&dl=&CFID=15151515&CFTOKEN=6184618
> > >
> > > Quote:
> > > "After three days programming with Kara, we introduce Erlang's
> > > features for concurrent and distributed programming to the pupils,
> > > which usually results in an 'Oh, what a pity!', when telling them
> > > that we do not program with Kara anymore."
> > >
> > > Then, the students go on to implement a chat system.
> > > Recall that these are high-school students with no
> > > previous programming experience.
> > >
> > >
> > > There was a lot of interest at the workshop in seeing
> > > Kara released as an Open Source project. Has anything
> > > happened with that?
> > >
> > > Maybe one could even get a research grant for adopting
> > > Kara to Swedish education...?
> > >
> > >
> > >
> > > I guess we should start learning to say "ladybug" in lots
> > > of different languages:  (:
> > >
> > > German  : Marienkäfer
> > > Swedish : nyckelpiga
> > > Spanish : mariquita
> > > French  : coccinelle
> > > Italian : coccinella
> > > Dutch   : Het lieveheersbeestje
> > > Japanese: tentoumushi (*)
> > >
> > > Corrections are welcome (probably also necessary).
> > >
> > > (*) "ladybug" translated on-line to Kanji, then transliterated
> > > on-line to Romanji. At least, this translates back to "ladybug"
> > > in a romanji-to-English on-line translation."
> > >
> > > BR,
> > > Ulf W
> > > _______________________________________________
> > > erlang-questions mailing list
> > > erlang-questions@REDACTED
> > > http://www.erlang.org/mailman/listinfo/erlang-questions
> > >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > erlang-questions mailing list
> > erlang-questions@REDACTED
> > http://www.erlang.org/mailman/listinfo/erlang-questions
> >
> _______________________________________________
> erlang-questions mailing list
> erlang-questions@REDACTED
> http://www.erlang.org/mailman/listinfo/erlang-questions


-- 
http://mosangeles.net


More information about the erlang-questions mailing list