[erlang-questions] 'cannot' /= 'can not'
Ivan Uemlianin
ivan@REDACTED
Wed Jul 25 12:07:11 CEST 2018
Very nice example! I would have thought this “can not” only acceptable in informal (& perhaps only spoken) English. Formal documents should always use “cannot”.
Ivan
(Native British English speaker)
--
festina lente
> On 25 Jul 2018, at 10:20, Sean Hinde <sean.hinde@REDACTED> wrote:
>
>>
>> I have tried to get a grip on this (not having English as my native
>> language), and found these sites seems to say that there is no difference
>> in meaning between "cannot" and "can not":
>>
>> https://www.dailywritingtips.com/cannot-or-can-not/
>> https://english.stackexchange.com/questions/204006/cannot-vs-can-not
>> https://english.stackexchange.com/questions/4510/why-is-cannot-spelled-as-one-word
>> https://www.grammarly.com/blog/cannot-or-can-not/
>> http://grammarist.com/usage/cannot-or-can-not/
>
> This is a fun one. As a native english speaker here’s my take:
>
> Using my son’s homework as an example:
>
> He has a choice. He can do it, or he can not do it
>
> If he cannot do it he has no choice :)
>
> If forced to think I would use cannot in the context used in the release notes,
> although I have never over the years read that phrase in the release notes as
> meaning there is a choice in whether it can be applied.
>
> Sean
>
> _______________________________________________
> erlang-questions mailing list
> erlang-questions@REDACTED
> http://erlang.org/mailman/listinfo/erlang-questions
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://erlang.org/pipermail/erlang-questions/attachments/20180725/fe64b544/attachment.htm>
More information about the erlang-questions
mailing list