[erlang-questions] Human readable errors in lists module

Dominic Williams erlang@REDACTED
Wed Feb 11 13:33:38 CET 2009

Per Gustafsson wrote:

> I'm pretty sure "le mieux" is the superlative form of bien
> so the "The best is the enemy of the good" is probably the
> best translation.

As a native french speaker, I would argue that the correct
translation is "better". Indeed, although "le mieux"
can mean "the best", in this sense it is used to mean

Of course the proper thing to do in English is just to quote

"Striving to better, oft we mar what's well."


Dominic Williams

More information about the erlang-questions mailing list