[erlang-questions] The meaning of OTP...

Eric Merritt cyberlync@REDACTED
Thu Jul 19 23:19:21 CEST 2007


Regardless of what is decided on the name, Trap Exit shouldn't go off
in it's own tangent.

On 7/19/07, Niclas Eklund <nick@REDACTED> wrote:
>
> Hello!
>
> If you search the documentation you find stuff like net_adm:ping/1 pong |
> pang, the Event Trace (E.T.) function et:phone_home/5:
>
> http://www.erlang.org/doc/man/et.html
>
> BTW, I noticed that on http://www.trapexit.org/ start page Telecom has
> been replaced by Transaction. For example:
>
>  "The Open Transaction Platform (OTP) is set of ..."
>
> Isn't it a bit confusing if we use different explanations of what the
> OTP acronym stands for?
>
> /Nick
>
> On Thu, 19 Jul 2007, Anthony Kong wrote:
>
> > What about "Oh, That's Powerful!" :-)
> >  I think rebranding is usually a (meaningless) marketing exercise.
> > Erlang excels by its technical merit and this alone has enough
> > marketing power. OTP highlights where its heritage has come from and I
> > think it is a good thing.
> >  For example, if you have read Joe's book, he mentioned about how
> > Mnesia get her name: "The original name was Amnesia. One of our bosses
> > didn't like the name. He said, "You can't possibly call it
> > Amnesia*you can't have a database that forgets things!" So we
> > dropped the A, and the name stuck."
> >
> > I cannot help laughing whenever i read this,
> >  This is this kind of little stories make erlange what it is today, I
> > reckon.  (+ other big technial/language design decision, of course)
> >
> > So, just keep OTP as it is, unless the same boss has something to say again
> >  (Actually I am too new to erlang to make comment as such, but that's
> > just how I feel)
> >
> > Cheers, Anthony
> >
> >
> > >>> "Mike Berrow" <mberrow1@REDACTED> 19/07/2007 7:03 am >>>
> > How about
> > "Omnipotence Through Parallelism"
> >
> > -- Mike
> >
> > _______________________________________________
> > erlang-questions mailing list
> > erlang-questions@REDACTED
> > http://www.erlang.org/mailman/listinfo/erlang-questions
> >
> > **********************************************************************
> > *****   IMPORTANT INFORMATION    *****
> > This document should be read only by those persons to whom it is
> > addressed and its content is not intended for use by any other
> > persons.  If you have received this message in error, please notify
> > us immediately.  Please also destroy and delete the message from
> > your computer.  Any unauthorised form of reproduction of this message
> > is strictly prohibited.
> >
> > St.George Bank Limited AFSL 240997, Advance Asset Management Limited
> > AFSL 240902,  St.George Life Limited AFSL 240900, ASGARD Capital Management Limited
> > AFSL 240695 and Securitor Financial Group Limited AFSL 240687 is not liable for
> > the proper and complete transmission of the information contained in
> > this communication, nor for any delay in its receipt.
> > **********************************************************************
> >
> >
>
>
> _______________________________________________
> erlang-questions mailing list
> erlang-questions@REDACTED
> http://www.erlang.org/mailman/listinfo/erlang-questions
>



More information about the erlang-questions mailing list