[erlang-patches] trivia
Henrik Nord
henrik@REDACTED
Tue Aug 9 09:25:44 CEST 2011
On 08/09/2011 08:38 AM, Matthias Lang wrote:
> Andrew Thompson> >> I don't think the correction of 'a ssl socket' to
> Andrew Thompson> >> 'an ssl socket' are correct.
>
> Henrik Nord> > Agree, it should be "a ssl socket" and "a ssl server"
>
> Christian> I still believe "an ssl" is correct. English is not my native
> Christian> language,
>
> English is my native language. I would write "An SSL socket". I.e.
> 'an' and capitalised SSL. I would do that for the reasons Christian
> referenced and also because this is what the RFC does.
>
> >grep -ic "an SSL" rfc2246.txt
> 4
> tmp>grep -ic "a SSL" rfc2246.txt
> 0
>
> Andrew and Henrik, if you still "I don't think" and "I still believe", can
> you provide some evidence for you beliefs?
>
> Fixing the Swenglish in the OTP docs is a good thing. Thanks for doing
> it, Christian.
>
> Matt
Yes, after some coffee and researching I , along with some concerned OTP
members also came to that conclusion.
Thank you all for the concern in the matter ;)
--
/Henrik Nord Erlang/OTP
More information about the erlang-patches
mailing list