[erlang-patches] trivia

Henrik Nord henrik@REDACTED
Tue Aug 9 09:25:44 CEST 2011


On 08/09/2011 08:38 AM, Matthias Lang wrote:
> Andrew Thompson>  >>  I don't think the correction of 'a ssl socket' to
> Andrew Thompson>  >>  'an ssl socket' are correct.
>
> Henrik Nord>  >  Agree, it should be "a ssl socket" and "a ssl server"
>
> Christian>  I still believe "an ssl" is correct.  English is not my native
> Christian>  language,
>
> English is my native language. I would write "An SSL socket". I.e.
> 'an' and capitalised SSL. I would do that for the reasons Christian
> referenced and also because this is what the RFC does.
>
>    >grep -ic "an SSL" rfc2246.txt
>    4
>    tmp>grep -ic "a SSL" rfc2246.txt
>    0
>
> Andrew and Henrik, if you still "I don't think" and "I still believe", can
> you provide some evidence for you beliefs?
>
> Fixing the Swenglish in the OTP docs is a good thing. Thanks for doing
> it, Christian.
>
> Matt
Yes, after some coffee and researching I , along with some concerned OTP 
members also came to that conclusion.

Thank you all for the concern in the matter ;)

-- 
/Henrik Nord Erlang/OTP




More information about the erlang-patches mailing list